|
|


Meer info over: Rood Rood Roodkapje..... |
In het Frans verschenen als Rouge Rouge Petit Chaperon Rouge (Éditions du Rouergue) Vertaling: Daniël Cunin. |
Fragment uit het boek: Er was eens een meisje met kleine wensen. Ze wilde niet veel. Ze wilde mooie rode kleren aan. Ze wilde knikkeren met rode knikkertjes. Ze wilde rode kool en bietjes - nee, die niet, maar wel tomatensaus en bessensap. Ze wilde rood tapijt, ze wilde rode kussens op haar bed. Dat was alles wat ze wilde, want van rood werd ze blij. Van rood moest ze lachen. Met open rode mond, met rode tong en rode lippen. Toen ze haar eigen naam had mogen kiezen, nam ze de mooiste die ze kon bedenken. Ze riep hem door het huis, in de tuin, op het pad, over het hele bos. ‘Rood!’ riep ze, ‘Rood Rood Roodkapje!’ |
ROOD ROOD ROODKAPJE Prentenboek met Isabelle Vandenabeele, 2de druk, 6+ De Eenhoorn, 2003. Bekroond met Vlag en Wimpel 2004. Tekeningen bekroond met de Zilveren Penseel 2004. Vormgeving bekroond met de Plantin Moretusprijs 2004. In het Frans verschenen als ROUGE ROUGE PETIT CHAPERON ROUGE (Éditions du Rouergue) ISBN 90 5838 201 X |